食べ物の恨みは怖いって英語でなんて言うの? きっと全世界共通だと思うのですが、どのように伝えれば良いか教えてください! Taroさん 0729 13 8126 Luiza Japanese English translator ルーマニア 1424 回答 A grudge over food is scary こういう言い方もあります: 食べ物の恨みは怨みの類語・関連語検索結果 ルイタンは 独自の AI が Twitter や Wikipedia上の膨大な量の文章を学習し、用法が似ている類語・関連語を教えてくれるサービスです。 今までわからなかった新語の意味や、場所によって異なる語句のニュアンスの違いを理解するのに役立ちます。恨みを買う ような覚えが無くても、長く生きていれば思いもかけない人物から 恨みを買 ってしまうようなこともあると思う。
恨み深い性格 を英語で言ってみたい 英単語日記
恨み 英語 名詞
恨み 英語 名詞-恨むを英語に訳すと。英訳。〔恨みを抱く〕have hold, bear a grudge ((against));〔非難する〕blame;〔憤慨する〕resent彼に恨まれるような覚えはないI don't think I have done anything to incur his resentment天を恨んでも始まらないIt's no use cursing heavenこの企画の失敗に関しては我が身を恨むほ 80万項目以上 hold a grudge – – 恨みを抱く、根に持つ *「grudge」は、「恨み、遺恨」の意味です。 *動詞が「hold」ですので、ある程度長期間にわたって恨む場合の表現の様です。 あの犯罪者は執念深いぞ。 That criminal can really hold a grudge
「遺恨」 には、 「忘れられない恨み 」 という意味があります。 ちなみに 「恨み」 には、 「相手をひどいと思って、いつまでも不満を持ち続ける事」 という意味があります。 そのため、 「遺恨」 には、 「相手の事をひどいと思って不満を持ち、その気持ちが忘れられない」 という意味がHave harbor, feel a grudge 《 against 》 bear malice 《 toward 》 恨みを買う 《 do something to 》 set somebody against one 形式ばった表現 incur somebody's ill will 恨みを飲む repress suppress one's anger 恨みを晴らす have 《 口語 》 get one's revenge 《 on somebody》 英語怒り恨み③ 類義語/意味が似ているgrudge,ill will, ill feelings 恨みってなかなか無くならない感情だから、現在形が基本なんでしょうね。 単語の意味 grudge「うらむ」 に反感を持つ( ill will, ill feelings)、恨みを持つ;
逆恨みを表現する英語表現には以下のようなものがあります。 undue resentment(理不尽な恨み) unjustified resentment based on misunderstanding(誤解に基づく不当 恨むは英語で 「恨む」 は英語で、 ・Hold a grudge ・Resent と言います。 Hold a grudge Grudge は 「恨み」 という意味の名詞で、誰かに何か悪いことをされたり言われたりして覚えた強い怒りや嫌悪の感情を表します。 Hold、Have、Bear、Keepのような動詞をGrudgeの前につけることで 「恨みを持つ」 と 31 「遺恨」とは「いつまでも残る恨み 「禍根」は英語で「the root of the evil」 「禍根」は「the root of the evil」と英訳されます。「root」は「根っこ」、「evil」は「邪悪、害悪、罪悪」などの意味を持つ単語です。「the root of future problem(未来の問題の根っこ)」も「禍根」の和訳が宛てられます
frustration(葛藤), bitterness(苦々しい気持ち), grudge(恨み) などの言い方がありますが、復讐の対象がいる悔しさとは違って、自分自身に対する「後悔」のような気持ちに近いと解釈して"regret"を使うことを提案します。 ・He practiced hard in order to clear up the regret that he lost the game on that day (直訳:その日恨み(うらみ)の英語 グラッジ grudge ×編集できません 「心・感情」カテゴリの一部を表示 うっとりするような(うっとりするような) 英語 ファシネイティング fascinating 「恨み骨髄に徹す」の例文 明智光秀(あけちみつひで)が織田信長(おだのぶなが)を本能寺(ほんのうじ)で討ったのは 恨み骨髄に徹して いたからなのでしょうか。;
食い物の恨みは恐ろしいを英語でなんと言うか?kuimono no urami 食い物の恨みはa grudge over foodで理解されると思いますが、あまり通じていないようならfood deniedとかbeing overlooked at dinnerとか説明しなければならず骨の折れる部分です。さて、恐ろしいの訳ですが、これは基本的にはneither forgiven or 本日の英会話フレーズ Q 「悪く思わないでよ / 恨みっこなしだよ」 A "No hard feeligs" No hard feeligs 「悪く思わないでよ」 used to tell somebody you have bee arguig with or「恨み・」は英語でどう表現する?単語bitterness例文Daijo (prologue) and Ouchi Act Kanshusai chided the tyrannical rule of Fujiwara no Shihei and Shihei grudged because of itその他の表現ill will 1000万語以上収録!英訳・英文・英単語の使い分けならWeblio英和・和英辞書
「恨む」は英語に一言の動詞がないので、 hold a grudge になります。Grudge は 「恨み」で、 hold a grudge は「恨みを抱く」という意味です。Have a grudge(恨みがある)も言います。 を恨むは hold a grudge against / have a grudge against というパターンになります。 「食べ物の恨み」を英語で説明したいのですが 英語圏で日本語を習っている友達に 教えたかったのですが 上手く伝えることが出来ませんでした。 その概念をどのように英語で説明すると うまく伝わるでしょうか? ご教授お願いします! 英語 To be looted is perhaps the most important and least recognized恨みの言い換えや別の言い方。・意義素類語報復を正当化するほど強い憤り遺恨 ・ 私怨 ・ 物恨 ・ 怨念 ・ 意趣遺恨 ・ 鬱憤 ・ 物恨み ・ 怨毒 ・ 惆悵 ・ 怨恨 ・ 怨み ・ 恨 ・ 思い ・ 怨讐 ・ 怨 ・ 悵恨 ・
英語の諺より 上の老子の言葉の英訳としてよく使われる諺です。因果応報の考えにも通じるところがあります。 恨みや怒りと憎しみの連鎖から抜け出す鍵であるのかも知れません。 そう、もし復讐をしてしまったのなら、自分は相手と同じ存在です。 恨み、怨恨 英語訳 grudge(恨み)、old score(遺恨) 多くの人と生活していると小さなことから、いざこざが起きてしまうことがありますよね。ただ、争いが起こってしまうのは避けられなくても、お互いに遺恨を残さないように努力することはできるはずです。 言葉;恨みの文脈に沿ったReverso Contextの日本語英語の翻訳 例文深い恨み, 恨みっこなし, 恨み言, 恨みを晴らす, 恨みがましい
恨みを英語に訳すと。英訳。a grudge ((against));〔悪感情〕ill will ((against));〔憎しみ〕hatred ((of, for))恨みを込めてbitterly/with hatred彼に恨みがあるI have hold a grudge against him/I bear him a grudge君に恨みはないよI have nothing against you/I bea 80万項目以上収録、例文・コロケーションが豊富な無料ハイパー英語辞書での「恨み」の英訳 恨み enmity; malice; rancor; spite; venom 索引 用語索引 ランキング JMdictでの「恨み」の英訳 恨み 読み方:うらみ 怨み、憾み とも書く (1) 文法情報 (名詞) 対訳 resentment;例文 They grudge our success「奴らは我々の成功をうらんでいる」 His attitude
grudgeは「恨み、怨恨」という意味で bear a grudge against~で「~を逆恨みする」 という意味を表します。 My subordinate bore a grudge against me, because I scolded him 部下を叱ったら、逆恨みされた。 bearは不規則変化で bearborebornと活用します。 参考になれば幸いです。『怨み屋本舗』(うらみやほんぽ)は、栗原正尚による日本の漫画。何らかの恨みを持つ人間から、「怨み屋」と呼ばれる者が依頼を受けて復讐の代行をするという物語である。 テレビドラマ化もされた。 本項目では『怨み屋本舗』『怨み屋本舗 巣来間風介』『怨み屋本舗reboot』『怨み屋恨み を言う 例文帳に追加 to reproach one 斎藤和英大辞典 恨み を抱く 例文帳に追加 bear a grudge 日本語WordNet 恩と 恨み 例文帳に追加 a kindness and a grudge EDR日英対訳辞書 恨み を買う、 恨み を受ける 例文帳に追加 to incur one's hatred ― incur one's enmity ― make
1 「恩讐」の意味とは 11 「恩讐」の意味は「恩義と恨み」 12 「恩讐」の読み方は「おんしゅう」 13 「怨讐」の表記は誤り 2 「恩讐」の使い方とは 21 「恩讐の彼方に」という表現で用いられることが多い 211 菊池寛作『恩讐の彼方に』にも由来する 恨み/怨み/憾み(うらみ)とは。意味や解説、類語。1 他からの仕打ちを不満に思って憤り憎む気持ち。怨恨 (えんこん) 。「あいつには―がある」「―を晴らす」2 (憾み)他と比べて不満に思われる点。もの足りなく感じること。「技巧に走りすぎた―がある」3 残念に思う気持ち。 「恨みを買う」の例文 彼女は無愛想だけれども、人の 恨みを買う ようなことをするような人ではなかったのでなぜ殺害されたのか誰にも分からない。;
恨み を英語 で ・該当件数 ~に対して 恨み がましい気持ちを抱いていない bear no grudge toward〔grudgeの代わりに複数形grudgesが使われることも多い。〕 ~に対して 恨み はない hold no animosity toward ~に対して 恨み を抱いていない bear no grudge toward〔grudgeの代わりに複数形grudgesが使われることも個人的恨みを英語に訳すと。英訳。a personal grudge⇒恨みの全ての連語・コロケーションを見る出典:gooコロケーション辞典 80万項目以上収録、例文・コロケーションが豊富な無料英和和英辞典。 1) resentment (恨み) 「恨み」は英語でresentmentと訳せます。 Resentmentは人に悪く思うことをしていて、その人がずっと恨むということです。 If I watch the news I think that resentment is the cause of many incidents (ニュースをみていると恨みが原因での事件が多いように
恨み骨髄に徹するを英語に訳すと。英訳。あいつには恨み骨髄に徹しているI detest loathe/abominate him 80万項目以上収録、例文・コロケーションが豊富な無料英和和英辞典。Bitterness (2) 文法情報 (名詞) 対訳 (esp 憾み) matter for regret;
0 件のコメント:
コメントを投稿